《後現代狀態:關於知識的報告》是本怎樣的書,應該不勞我費事介紹,單純提一
個資訊,五南採用的是中國大陸學者車槿山先生十多年前的譯本(不過,在華語世
界,除了某些可能存在的私人珍藏自譯本外,也很難找到更新的譯本),並且商請
林志明老師擔任繁體中文版的審定。不過,恐怕很難想像Jean-François Lyotard
這本話題著作,臺灣版才剛要出版,確實羅青先生的《什麼是後現代主義?》中有
其譯文,但以原書譯名出版,這應該是頭一遭。
原研哉是我第一位真正認識的日本平面設計師,契機是來自於盤築創意翻譯出版
的《設計中的設計》一書。如果記憶無誤,它應該是當年設計類書籍數一數二的
暢銷書。《白》 是他 2008 年著作,木馬文化將於月底出版本書的繁體中文版。
藉由「空」與「白」的辯證關係,探索原研哉設計思想的本源。
趁著《白》的出版,木馬文化順勢推出新版《為什麼設計。原研哉與阿部雅世的
對話》。過去有段時間,我不怎麼喜歡對話錄體的書籍,但後來我發現,如果想
在短時間掌握住一名作者的創作理念及思想,閱讀對話錄往往有驚人成效。
或許,是我不甚明白定稿的意義,左思右想都不覺得「在臺灣定稿」一事,會對
讀者是否購買,產生決定性的影響,也不曾聽聞大江健三郎先生強調此意義,或
許書中的序言會提及一二。目前,我傾向認為它僅是一個歷史上的偶然。然而,
不可否認的是,它至少製造一個可能的話題,給了我充字數的機會。《水死》,
大江健三郎最新的長篇小說著作。
王聰威小說新作《師身》,敏感、禁忌的社會倫理議題「師生戀」,都會前中年
女性的情慾世界,完完全全是我會感興趣的題目。正如眾多推薦與序言所言,對
於作者而言,此次的書寫確實是一個嶄新的實驗。
典藏藝術家庭接連推出門井慶喜的著作,之前是《維梅爾的論點》,現在輪到
《林布蘭之光》。神永美有系列兩本短篇小說集,在四月一前一後登陸寶島。
原作書名分別為《天才たちの値段》和《天才までの距離》,中譯本乃取其中
篇名作為書名。結合美術評論與推理小說的文學作品,除了豐富的美術知識,
作者對於人物的描寫刻劃亦十分入味,對此素材有興趣的朋友不妨一看。
我有點猶豫是否要將它列入此次的書單。《大轉型,邁向資本主義 4.0 》,書
名提供了線索,可以大致想像它大概是怎樣的書。資本主義 4.0 的提法,意謂
書中會有資本主義演進史的討論,作者至少必須論證,當前資本主義即將面臨
一次斷代。據此,他必須闡明資本主義 4.0 的特色,並指摘這些特色具有劃世
代能量的原因。最後,要能說服讀者,具有新特色的資本主義能夠在時間上延
續,而不會僅是過渡現象。在此意義上,它是一本對未來的趨勢預言書。使用
「邁向」這個修辭,而它的目的地是新型態資本主義,則表露作者的經濟觀點
與立場。我不曉得是不是能以面對中國崛起的西方焦慮的一種樂觀式回應來指
涉它。
通俗地講,Sebastian Haffner的書就是會賣,有關當代德國歷史比較通俗性的
書寫,哈夫納的作品確實是佼佼者。前不久推出的新書《不含傳說的普魯士》
市場反應依舊良好,左岸文化選擇此時,再版推出其中最為暢銷《一個德國人
的故事》,再理想不過。
兩部經典奇幻文學,推出套書。首先,高寶再版《冰與火之歌第二部:烽火危
城》,身邊不少朋友殷切期盼 George R. R. Martin 這部大作的重新問世。另一
部 Ursula K. Le Guin 《地海六部曲》同樣是傳世鉅著,繆思出版歡慶十週年,
藉此機會讓「地海系列」於臺灣書市再現。
Johann Wolfgang von Goethe ,歌德的劇本《浮士德:梅菲斯特的盟約》,我
想這真的不用介紹了吧!因為,遠足版的封面尚未出來,但應該就是「遠足經
典」書系的風格(參考《蒙田哲言錄:對死亡的蔑視》),所以我先用上海譯
文最新版的圖片代替。這表示兩者為同一譯本,皆出自已故中國文學翻譯者錢
春綺先生之手。











0 意見:
張貼留言